| Glosario Ubootológico |
| M | |
| M | Letra con la que se denominaban los buques minadores. |
| M4 | Sobrenombre de la máquina cifradora Schlüssel de 4 rotores. |
| M42 U | Tipo de cureña que portaban los sumergibles en sus cañones de 37mm. |
| MA | (Marineartillerie). Artillería naval. |
| Maat | En la Kriegsmarine, Suboficial. Empleo equivalente a Sargento. |
| MAC | (Merchant Aircraft Carrier). Buques mercantes aliados, dotados de catapultas y aviones, destinado a defender los convoyes. Ver CAM. |
| MAD | Ver Magnetic Anomaly Detector. |
| MAEE | (Marine Aircraft Experimental Establishment). Departamento experimental de la aviación naval británico. |
| Magazin | Almacén, depósito. |
| Magic | Nombre en clave de la operación norteamericana destinada en 1940 a descifrar los mensajes cifrados enviados entre Tokio y sus embajadas. |
| Magnetic Anomaly Detector | (MAD). Detector de anomalías magnética situado en algunos aviones aliados y destinado a detectar sumergibles. |
| Magnetkompass | Compás magnético. |
| Magnetischer Eigenschutz | Protección Magnética. |
| Mahalla | Apodo para definir convoyes. |
| Mainz | Ver FuMG 40T y FuMG 63. |
| MAK | Modelo de acumulador de energía eléctrica fabricado por la empresa AFA, que dotaba a los sumergibles de las clases I, II, VII y IX. Los más habituales fueron los 36 MAK 740, 36 MAK 580 y 36 MAK 740. |
| MAK | (MAschinenbau Kiel). Fábrica alemana de maquinaria de Kiel. |
| MAL | Modelo de acumulador de energía eléctrica fabricado por la empresa AFA, que dotaba a numerosas clases de sumergibles y submarinos. Los más habituales fueron los 33 MAL 800, 44 MAL 740, 44 MAL 570 y 21 MAL 570. |
| Malings | Dibujo cómico que se realizaba en la torre de los sumergibles. |
| MAN | Maschinenfabrik Augsburg-Nürberg AG. Nombre de una factoría de Motores navales. |
| MAN M6V 40/46 | Motor térmico de 6 cilindros, 2000 cv y 1470 Kw utilizado en los submarinos y sumergibles alemanes. |
| Manada de lobos | (Wolfpack). Grupo de sumergibles que operaban juntos mientras atacaban a un convoy aliado. |
| Mannheim | Sistema de radar alemán destinado a dirigir la defensa antiaérea. Ver FuMG 41T y FuMG 64. |
| Mannheim Riese | Ver FuMG 75. |
| Mannschaft | Tripulación |
| Mannschaftsraum | Alojamiento de la tripulación. |
| Máquina de fruta | Curiosa denominación que recibía la calculadora de tiro de torpedos “Rechenmaschine”. |
| Marbach | Ver FuMG 76. |
| Marbach Rottenheim | Ver FuMG 77. |
| Marschfahrt | Velocidad de crucero. |
| Marschformation | Formación naval. |
| Marder | (Marta). Nombre en código de una clase de submarino de bolsillo, del que se construyeron unas 500 unidades. |
| Margrave | Nombre en clave de un Wolfpack creado en el otoño de 1941 y compuesto por 19 unidades. |
| Marina Regala Romana | Armada Real Rumana. |
| Marineartillerie | Artillería naval. |
| Marineartillerieschule | Escuela de artillería naval de Kiel. |
| Marineartilleriefeldwebel | En la Kriegsmarine, Sargento artillero. |
| Marineartillerielaufbahn | En la Kriegsmarine, artillero de costa. |
| Marineartilleriefernsprechschule | Escuela de telefonía artillera marina. |
| Marineärztliches Forschungsinstitut für Unterseebootsmedizin | Instituto de Investigacion Médica Naval para la medicina submarina, situado en Camac. |
| Marineassistenzärzt | En la Krigsmarine, Alférez de Fragata médico. |
| Marineausrüstungsstelle | Oficina de abastecimiento de la Marina. |
| Marinebaudirektor | (MBD). Director de construcciones navales. |
| Marinebaumeister | Ingeniero naval. |
| Marinebaurat | Consejero de construcciones navales. |
| Marinebauwesens | Departamento alemán de construcciones navales. |
| Marinebeamten | Personal civil administrativo de la Ubootwaffe. |
| Marine Fähr Prahm | (MFP). Gabarra a motor alemana, de 50 metros, diseñada para la operación Seelöwe, y empleada en múltiples funciones tras anularse dicha operación. |
| Marineflakabteilung | Unidad de detección antiaérea de la Marina. |
| Marineflakregiment | Regimiento antiaéreo de la Marina. |
| Marineflugabwehrschule | Escuela de defensa antiaérea de la Marina. |
| Marinefunknamenliste | Libro de códigos que identificaba a los UB, destinado al uso de la cifradora Enigma. |
| Marinegeschwaderärzt | En la Kriegsmarine, Capitán de Fragata médico. |
| Marinegruppe | En la Kriegsmarine, grupo naval. |
| Marinehelferinne | Damas auxiliares de la Kriegsmarine. |
| Marinekarten | Cartas náuticas. |
| Marinekriegsschule | Academia naval. |
| Marinelazarett | MLaz. Hospital naval. |
| Marineluftsperrschule | Escuela Naval para vigilancia aérea. |
| Marinemunitionsdepot | Depósito de municiones navales. Arsenal naval. |
| Marinenachrichtenabteilung | MNA. Departamento naval de inteligencia germano. |
| Marinenachrichtendienst | Servicio naval de inteligencia germano. |
| Marinenachrichtenoffizier | MNO. Oficial de inteligencia naval. |
| Marinenachrichtenschule | Escuela naval de señales alemana. |
| Marineoberassistenzärzt | En la Kriegsmarine, Alférez de Navío médico. |
| Marineoberbauleitung Weser | Oficina alemana de construcciones, responsable de la edificación del bunker para submarinos “Valentin” en Bremen-Farge. |
| Marineoberstabsärzt | MstArzt. En la Kriegsmarine, Capitán de Corbeta médico. |
| Marine-Panzervernichtungsbataillon | (Batallón anticarro de la Marina). Unidad heterogénea formado por marinos de sumergibles y submarinos que a finales de Abril de 1945 actuaron en Hamburgo contra fuerzas inglesas. Comandadas por Ali Cremer, tenían acreditado la destrucción de 24 carros aliados. |
| Marinepersonalamt | Oficina para el personal naval. |
| Marinequadrat | Cuadrícula del sistema de cuadrantes en proyección Mercator empleado en los mapas de la Kriegsmarine. |
| Marineschule | Escuela de náutica de la Kriegsmarine situada en Mürwik. |
| Marinestabsarzt | Cirujano naval. MstArzt. |
| Marineunteroffizierlehrabteilung | Escuela de suboficiales de la Kriegsmarine. |
| Marineverordnungsblatt | (MV). Diario Oficial de la Marina alemana. En él se compilaban todas las Leyes, normas y reglamentos navales. |
| Marinewaffenamt | Oficina de armas Navales. |
| Marita | Nombre en clave de la Operación del Eje destinada a ocupar Grecia. Iniciada el 28 de octubre de 1940 con el ataque de Italia, no fue hasta el 06 de abril de 1941 que Alemania invadió Grecia desde Bulgaria. |
| Markgraf | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Markierungsboje | Boya de señalización. |
| Marseille | Base Uboot en la Francia mediterránea. |
| Martín Mariner | Martin PBM Mariner. Hidroavión bimotor de ala alta norteamericano, empleado en la lucha contra los UB. |
| MAS | (Motoscafo Armato Silurante). Lancha torpedera italiana. Armadas con 2 torpedos, eran capaces de alcanzar los 45 nudos. |
| Maschinengefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo de máquinas. |
| Maschinengewehr | Ametralladora. |
| Maschinenhauptgefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo Mayor maquinista. |
| Maschinenmaat | En la Kriegsmarine, Sargento de máquinas. |
| Maschinenmatrose | En la Kriegsmarine, marinero especialista en máquinas. |
| Maschinenobergefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo 1º maquinista. |
| Maschinenobermaat | En la Kriegsmarine, Sargento 1º maquinista. |
| Maschinenpistole | Subfusil. |
| Maschinenraum | Sala de máquinas. |
| Maschinentelegraf | Máquina de telégrafo. |
| Maschinistenstand | Plataforma de control de maquinaria, puesto de control de maquinaria. |
| Maschinist | Maquinista. |
| Mastwinde | Torre o mástil del cabrestante. |
| Materialtransporter | Buque auxiliar de carga. |
| Matratza | Radar alemán. |
| Matrose(n) | En la Kriegsmarine, empleo equivalente a Marinero. |
| Matrosengefreiter | En la Kriegsmarine, empleo equivalente a Cabo de marina. |
| Matrosenhauptgefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo Mayor de marina. |
| Matrosenobergefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo Primero de marina. |
| Matrosenoberstabsgefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo Mayor de marina. |
| Matrosenstabsgefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo Mayor de marina. |
| Max Albrecht | Nombre del buque mercante de 5.824 TRB, al mando del capitán Gustav Buttemeyer, que fondeado durante toda la 2 Guerra Mundial en el puerto de El Ferrol, sirvió para abastecer clandestinamente a los sumergibles alemanes. |
| Maximale Tauchtiefe | Profundidad máxima. |
| MB | Mercedes Benz. |
| MB501 | Motor térmico de la casa Daimler Benz que equipaba a los sumergibles alemanes de la clase IX-D1. |
| MBD | Ver Marinebaudirektor. |
| MBR | Marinebaurat. Consejero de construcciones navales. |
| MBZA | Zentrales Beschaffungs und Ausrüstungsamt dür Marine. Departamentp central de Suministros Navales. |
| M-Boot | Ver Minensuchboot. |
| M.D.St.O. | Ver Disziplinarstrafordung |
| Mech.(A) | Ver Artilleriemechaniker. |
| Mech.(T) | Ver Torpedomechaniker. |
| Mechaniker | En la Kriegsmarine, mecánico sin graduación. |
| Mechanikergefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo especialista en mecánica. |
| Mechanikerhauptgefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo Mayor especialista en mecánica. |
| Mechanikermaat | En la Kriegsmarine, Sargento especialista en mecánica. |
| Mechanikermatrose | En la Kriegsmarine, marinero especialista en mecánica. |
| Mechanikerobergefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo 1º especialista en mecánica. |
| Mechanikerobermaat | En la Kriegsmarine, Sargento 1º especialista en mecánica. |
| MEDDO | Sobrenombre alemán con el cual era conocido el radar de 3 cm norteamericano. |
| Medusa | Sistema Enigma de codificación empleado por los U-boot en el Mar Mediterráneo. Conocido así por los servicios de cifrado británicos. |
| Meerestiefenmesser | Indicador, medidor de profundidad. |
| Meise | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| MEK | (Marine Einzatz Kommando). Unidades especiales de comandos de la Marina compuesta por buceadores de combate. |
| Memel | Base de los Ub en el Mar Báltico. |
| Memel | Nombre del buque de apoyo a los UB. Uboottender. |
| Memellager | Nombre con el que se conocía al grupo de barracones situados cerca de la Marineschule para alojar a los Offiziersanwärter. |
| Merkator | Denominación que recibieron los sumergibles italianos destinados al transporte estratégico de materias primas, tras la rendición de Italia. |
| Merker, Otto | (Generaldirektor). Doctor Ingeniero alemán (1899-1986). Empresario de la Magirus-Werke de Ulm, dedicado a la construcción de vehículos contra-incendios. Su técnica de construcción, basada en la elaboración de piezas en distintas factorías y montaje en otras, se aplicó a la construcción en secciones de los submarinos del tipo XXI. |
| Merten, Karl-Friedrich | (Korvettenkapitän). “As” de la guerra submarina (1905-1993), comandante del U-68, con el que llegó a hundir 29 buques aliados, totalizando 186.064 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble. |
| MES | Ver Magnetischer Eigenschutz |
| Messe | Cámara de oficiales. Comedor o sala de recreo a bordo de un buque. Cantina. |
| Messinglampe | Lámpara de latón. |
| Metallring | Abrazadera. |
| Meteorite | Denominación que recibió el U-1407 tras ser incorporado a la Royal Navy después de la guerra. |
| Metox | Nombre del aparato detector de ondas de radar (FuMB 1). |
| Mexiko | En alemán, Méjico. |
| MEZ | (Mitteleuropäische Zeit). Hora Central Europea CET. |
| MFlaA. | (Marineflakabteilung). Unidad de detección naval antiaérea. |
| M Flak S | Escuela de Defensa Antiaérea de la Marina alemana. |
| MFP | Ver Marine Fähr Prahm. |
| MG | Ver Maschinengewehr. |
| MG | Maschinenbau Gabler GmbH. |
| MG | (Maschinengewehr). Ametralladora. |
| MG-15 | Modelo de ametralladora ligera del calibre 7,92 empleada a bordo de los sumergibles alemanes, con una cadencia de 1250 disparos/min. |
| MG-34 | Modelo de ametralladora ligera del calibre 7,92 empleada a bordo de los sumergibles alemanes, con una cadencia de fuego de entre 800-1200 disparos por minuto. |
| MG-81 | Modelo de ametralladora ligera del calibre 7,92 empleada a bordo de los sumergibles alemanes, que reemplazó a la vieja modelo MG-15 y una cadencia de fuego de entre 1400-1800 disparos/min. |
| MG-81z | Variante alemana de la ametralladora ligera MG-81, y que poseía doble cañón en afuste sencillo, con una cadencia de fuego de 3200 disparos/min. |
| MH | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que navegaban por la costa inglesa. |
| MHJ | (Marine Hitlerjugend). Juventudes Hitlerianas encuadradas en la Marina. |
| Milchkuh | (Vaca lechera). Nombre en código de los sumergibles de suministro de la clase XIV. |
| Milk Cows | En inglés Vacas Lecheras. Ver Milchkuh. |
| Milla marina | Unidad de medida de longitud equivalente a 1.852 metros. |
| Mine | Mina. |
| Minelayer | En inglés sumergible minador (tipo X). |
| Minenleger | Minador. |
| Minengeschoss | Tipo de munición antiaérea tres veces más potente que la convencional y cuyo carga iniciadora es el hexógeno. |
| Minensuchboot | (M-Boot). Buque localizador de minas. |
| Minentreffer | Colisión con mina (referido a la pérdida de un sumergible). |
| Mitte | Mitad, en medio. |
| Mitteleuropäische Zeit | Horario de Europa central. |
| Mittelmeer | Nombre con el que los alemanes conocen al Mar Mediterráneo. |
| Mittelmeerturm | Uno de los distintos modelos de torreta empleado por las unidades destinadas en el Mar mediterráneo. |
| Mixer | Apodo que recibían los mecánicos de torpedos. |
| MK-24 | Sobrenombre del torpedo acústico aliado “Fido”. |
| MKF | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados rápidos que se dirigían desde puertos del Mar Mediterráneo a Inglaterra. |
| MKS | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados lentos que se dirigían desde puertos del Mar Mediterráneo a Inglaterra. |
| MKS | (MarineKriegsSchule). Escuela de la Marina de Guerra alemana. |
| MLaz | (Marinelazarett). Hospital Militar Naval. |
| MNA | (Marinenachrichtenabteilung). Departamento de inteligencia naval alemán. |
| MND | Ver Marine-Nachrichten-Dienst. |
| MNO | (Marinenachrichtenoffizier). Oficina de inteligencia naval alemana. |
| MOBR | (Marineoberbaurat). Jefe de construcciones navales. |
| MOB S-Gerät | Emisor-receptor de radar alemán que emitía dos impulsos y determinaba la distancia al blanco. |
| Modificadores | Ver rotores. |
| MOEF | (Mid-Ocean Escort Force). Grupo de unidades de escolta aliadas destinadas a proteger los convoyes oceánicos entre Canadá e Inglaterra. |
| Moha | Motorenwerke Hamburg |
| Mohr, Johann | (KapitänLeutnant). “As” de la guerra submarina (1916-1943), comandante del U-124, con el que llegó a hundir 27 buques aliados, totalizando 132.731 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble. |
| Molch | (Salamandra). Tipo de submarino de bolsillo del que se construyeron 393 unidades. |
| MOMP | (Mid Ocean Meeting Point). Punto de encuentro en mitad del océano. Lugar en el que se intercambiaba la escolta norteamericana por la inglesa, mientras daba protección a los convoyes que cruzaban el Océano Atlántico. |
| Mond | (Luna). Nombre en clave de una de las versiones del sistema de posicionamiento alemán Elektra-Sonne. |
| Monsun | Nombre en clave de la operación alemana realizada en 1943 y destinada a enviar sumergibles a las costas de Malasia, con el fin de actuar en el Océano Índico. |
| Monsunboote | Apodo que recibieron los sumergibles que operaron en el Océano Índico. |
| Montage | Ensamblaje. |
| Mordbrenner | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Morse | Código empleado para transmitir mensajes, en el cual cada letra y número está representado por una serie de puntos y rayas. |
| Morsealphabet | Alfabeto Morse. |
| Morsetaste | Código Morse. |
| Mosel | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Mosel | Nombre del buque de apoyo a los UB. Uboottender. |
| Motor | Motor. |
| Motorenöl | Lubricante para motores. |
| Motorenversuchsboot | (MVB). Buque de ensayo de motores. |
| Motor für Ankerwinde | Motor del Ancla. |
| Motori | En italiano, motor. |
| MP-40 | (Maschinenpistole 40). Subfusil alemán de calibre 9mm parabellum, empleado a bordo de los sumergibles. |
| Ms- | Mobilmachungs-. Prefijo que significa Movilización. |
| MstArzt | (Marinestabsarzt). Cirujano naval. |
| MTA | (MineTorpedo A). La Minetorpedo-A se diseño para sustituir a la mina TMA y era básicamente un torpedo con una mina en el lugar de la cabeza explosiva típica de los torpedos. Se diseño para intentar hacer menos vulnerables a los uboot en las operaciones de minado en aguas poco profundas. |
| MTB | (Motor Torpedo Boat) Lancha Torpedera Británica |
| Mücke | Detector de ondas de radar (FuMB 25). (Gnat) |
| Muffler | En inglés, tubo de escape, silenciador. |
| Müllchuss | (Disparo de basura). Acción para deshacerse de la basura acumulada cuando se navegaba con el schnórkel, arrojando la misma a través de uno de los tubos lanzatorpedos. |
| Mülltonnen | (Latas de basura). Desagradable apodo que le daban los tripulantes a las cargas de profundidad. |
| Mündungsklappen | Tapa de los tubos lanzatorpedos. |
| Munition | Munición. |
| Munitionsaufzug | Montacargas o grúa de la munición. |
| Munitionsbehälter | Almacén o depósito de municiones. Santabárbara. |
| Munitionskammer | Contenedor especial destinado a almacenar la munición y fácilmente inundable. |
| Munitionsraum | Cuarto o almacén de municiones. Santabárbara. |
| Musikgefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo músico. |
| Musikmaat | En la Kriegsmarine, Sargento músico. |
| Musikobergefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo 1º músico. |
| Mutprobe | Prueba de valor o aguante. Consistía en sujetar una barra metálica por la que se hacía circular corriente que producía descargas eléctricas. |
| Mutterkompass | Compas principal, compás maestro. |
| MV | Buque propulsado a motor de combustión interna (Motor Vessel) |
| MV | Ver Marineverordnungsblatt. |
| MVB | Ver Motorenversuchsboot. |
| MVBII | Denominación oficial del programa de construcción del sumergible tipo II. |
| MVBVII | Denominación oficial del programa de construcción del sumergible tipo VII. |
| MWa | Ver Marinewaffenamt. |
| MWM | Motoren-Werke Mannheim. Factoría de motores situada en Mannheim. |
| MWS | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que se dirigían desde puertos del Mediterráneo a Malta. |
| MZ-Pi | Tipo de detonador magnético usado en los torpedos. |