| Glosario Ubootológico |
| E | |
| E1 | Primer sumergible oceánico alemán, construido tras la Primera Guerra Mundial. Fabricado en los astilleros de Cádiz, con piezas y técnica alemana, sirvió de banco de pruebas de submarinistas alemanes, siendo vendido a Turquía en 1934 que lo renombró “Gür”. |
| EAC | (Escort Aircraft Carrier). Portaaviones de escolta de convoyes. |
| Eastern Sea Frontier | Departamento militar estadounidense, situado en Manhattan, destinado al control y defensa de las aguas costeras norteamericanas desde Canadá a Jacksonville (Florida). Durante mayo de 1943, fue dirigido por el Vicealmirante Adolphus Andrews. |
| EAU | Ver Erprobungsausschuss für unterseeboote. |
| Eb | Ver Erprobungsboot |
| EBC | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que navegaban por el Canal de la Mancha. |
| EBG | (Einheitsbetriebsgerät). Panel de control remoto del transmisor de onda corta FKW. |
| Echolot | Sonda. |
| Echolotbehälter | Compartimento de escucha. |
| Echo-Sounder | En inglés eco-sonda. |
| Eckerförde | Base naval alemana, sede de la 24ª Ausbildungsflottille de entrenamiento. |
| Eclipse | Nombre en clave de la Operación inglesa que definía los planes y preparativos para las medidas a adoptar tras la conquista de Alemania, tras una capitulación sin condiciones. |
| Ecosonda | Dispositivo para conocer la profundidad que hay bajo la quilla de un buque. |
| ECP | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que participaron en el desembarco de Normandía. |
| E. Dienst | (Etappendienst). Nombre de la red creada en 1911 por la Kaiserliche Marine para garantizar el abastecimiento y la reparación de su flota en el extranjero e informar de los movimientos navales enemigos. Puesta en marcha por la Kriegsmarine a finales de 1930. |
| Edsall | Clase de destructores de escolta norteamericanos con un desplazamiento de 1.590 toneladas, 93 metros de eslora y armados con 3 cañones de 3”, 8 de 20mm, 2 de 40mm, morteros antisubmarino “Hedgehog” así como cargas de profundidad. |
| EGRU | Ver Erprobungsgruppe für unterseeboote |
| Ehrentafelspange der Kriegsmarine | Recompensa alemana equivalente a Insignia de Honor |
| E.I. | (Elektrischer Ingenieur). Ingeniero eléctrico. |
| Einbaum | (Piragua). Apodo de los sumergibles de la clase II. |
| Einführmulde | A través de la entrada, por la entrada. |
| Einheit | Destacamento, unidad. |
| Einheitsmunition | Unidad de munición. |
| Einlaufen | Arribada a un puerto. |
| Einmannschlauchboote | Bote neumático hinchable de una sola plaza. |
| Einrichtungsplan | Plano, esquema de la instalación. |
| Einschiffen | Embarque. |
| Einschiffplatz | Puerto de embarque. |
| Einspritz | Inyección. |
| Einspritzer | Inyector. |
| Einspritzflaschen | Botellas de Inyección. |
| Einsteige | Entrada. |
| Einsteigeluke | Escotilla de Entrada. |
| Einzatzgruppe wiking | Grupo de trabajadores de la Organización TODT que construyeron el bunker Bruno en Bergen. |
| Einzelfahrer | Buque sin escolta. |
| Einzelschuss | Disparo o lanzamiento único. |
| Eisbär | (Oso polar). Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Eisenbahn | Ferrocarril. |
| Eisenbart | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Eisenkitt: | Especie de masilla de hierro empleada para reparar agujeros en las tuberías. |
| Eisernes Kreuz | Condecoración denominada Cruz de Hierro. Existían varias clases. |
| Eismeer | En alemán, Océano Ártico. |
| Ejercicio Weser | Ver Weserübung. |
| E.K. | (Eisernes Kreuz). Cruz de Hierro. Condecoración alemana. |
| E-Kompass | Compás eléctrico (electrónico). |
| Elac | Electroacustic Kommanditgesellschaft, Kiel. Departamento de Electroacústica situado en Kiel. |
| Elbe | (Elba). Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Elbe II | Nombre en código del bunker submarino situado en Hamburgo, dotado de 2 alveolos de 112,5 metros de largo por 22,5 metros de ancho. |
| Elección de Hobson | Duda que se suscitaba entre los futuros submarinistas alemanes, si elegir entre ser destinado a un tipo VII o a un IX. El tipo VII era más rápido en sumergirse, pero por el contrario tenía menos comodidades. |
| Elektra | Nombre en código del sistema de radionavegación alemán. |
| Elektra-Sonne | Nombre del sistema alemán de posicionamiento global mediante emisiones de radio. |
| Elektrischer Torpedo | (Eto). Torpedo eléctrico. |
| Elektrisches Werk | Generador eléctrico. |
| Elektrizitätsmaschine | Generador eléctrico de reserva. |
| Elektroboot | Nombre de los submarinos eléctricos de la clase XXI y XXIII. |
| Elektroherd | Cocina eléctrica. |
| Elektro-Maschine | Motor eléctrico. |
| Ellira | (Electro-linde-rapid). Sistema de soldadura de alta velocidad empleado en la unión del casco de los submarinos del tipo XXI. |
| EM | Ver Elektro-Maschine |
| EMA | Tipo de mina de contacto ovalada alemana, destinada a ser fondeada en aguas entre 100 y 150 metros, y con una carga explosiva de 150 kilogramos. |
| E-Maschine | Motor eléctrico. |
| EMB | Tipo de mina de contacto ovalada alemana, destinada a ser fondeada en aguas entre 100 y 150 metros, y con una carga explosiva de 220 kilogramos. |
| EMC | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que participaron en el desembarco de Normandía. |
| EMC | Tipo de mina de contacto esférica alemana, destinada a ser fondeada en aguas entre 100 y 500 metros, y con una carga explosiva de 300 kilogramos |
| E-Mixer | Apodo del personal destinado como mecánico en los motores eléctricos. |
| Emmermann, Carl | (Korvettenkapitän). “As” de la guerra submarina (1915-1990), comandante de los U-172 y U-3037, con los que llegó a hundir 25 buques aliados, totalizando 148.220 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble. |
| E-Motor | Ver Elektro-Maschine. |
| Empfänger | Aparato receptor. |
| EMS | (EinheitsMine Sehrohr). Mina de deriva normalizada. Mina alemana, lanzada por los tubos de un sumergible, la cual se mantenía a flote durante 72 horas antes de sumergirse. |
| Emsmann | Sobrenombre de la 5 Unterseeubootsflottille. |
| Enddetonierersicherung | Válvula hidrostática de seguridad que inutilizaba el sistema de ignición de un torpedo al final de su carrera máxima, si no hacía blanco. |
| Endraß | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Endrass, Engelbert | (Kapitänleutnant). “As” de la guerra submarina (1911-1941), comandante de los U-46 y U-567, con los que llegó a hundir 22 buques aliados, totalizando 128.879 toneladas. Condecorado con la Cruz de Caballero con Hojas de Roble. |
| England | En alemán, Inglaterra. |
| Engpass | Paso angosto o estrecho. |
| Enigma | Nombre en código de la maquina cifradora germana. |
| Entfernungsunterschied | Ver EU. |
| Entladungsschalter | Interruptor de seguridad. |
| Entlüftung | Escape. |
| Entlüftungsventil | Válvula de escape. |
| Entmagnetimiemung | Desmagnetización. |
| Entwässerung des Sehrohrbocks | Drenaje del mástil del periscopio |
| Entziffern | Para descifrar o descodificar. |
| Entzifferung | Descodificación, desciframiento. |
| Erfolgswimpeln | Gallardetes de victoria que se izaban en las torretas de los UB. |
| Erizo | Ver Hedgehog. |
| Erkennungsmarke | Etiqueta de identificación, marca de reconocimiento. |
| Erkennungssignal | (ES). Señales de reconocimiento mediante banderas, morse o pistolas de señales, ésta última la más utilizada en los U-Boot. |
| Erkennungssignalmunition | (ESN). Tipo de munición empleada como señal luminosa de reconocimiento. |
| Erprobungsboot | Uboot para Ensayos. |
| Erprobungsgruppe für unterseeboote | (EGRU). Grupo para ensayos submarinos. |
| Erprobungsausschuss für unterseeboote | (EAU). Oficina para ensayos submarinos. |
| Erster Wachoffizier | (I WO). Primer Oficial de guardia. |
| Ersatz | Reserva. |
| Erwin Wassner | (Ex Gran Canaria) nombre del buque de apoyo a los UB. Ubootbegleitsschiffe. |
| ES | Ver Erkennungssignal. |
| ESN | Ver Erkennungssignalmunition. |
| Estribor | Banda de un buque o sumergible situada a la derecha, mirando de popa a proa. |
| ET | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que navegaban desde puertos del norte de África a Gibraltar. |
| ETA | (Expected Time of Arrival). En inglés, tiempo aproximado de llegada. |
| Etappendienst | Departamento naval de inteligencia alemán. |
| ETC | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que navegaban por el Canal de la Mancha. |
| Etmal | Distancia recorrida por un sumergible en 24 horas (de mediodía a mediodía). |
| Etmal | Suma de las distancias navegadas, resultado de sumar la distancia realizada en inmersión (unter wasser) y la realizada en superficie (über wasser). |
| Eto | Ver Elektrischer Torpedo. |
| Ettapenorganisation | Organización clandestina en el exterior de Alemania, destinada a proporcionar apoyo logístico a las unidades navales de combate en época de guerra. La sección asentada en España recibió la denominación de Ettape Spanien. |
| Ettape Spanien | Denominación de la sección de la Ettapenorganisation en España. |
| Etwa | Aproximación, aproximadamente. |
| EU | (Entfernungsunterschied). Diferencia de distancia entre el objetivo y el buque o sumergible que realizará el disparo. |
| Evarts | Clase de destructores de escolta norteamericanos, con un desplazamiento de 1.140 toneladas, 88 metros de eslora y armados con 3 cañones de 3”, 8 de 20mm, morteros antisubmarino “Hedgehog” así como cargas de profundidad. |
| Exnamen | Antiguo nombre (de un buque). |
| Explosionsmotor | Motor térmico o de combustión. |