| Glosario Ubootológico |
| F | |
| F | Nombre de la Oficina del IBG destinada a la planificación en la producción naval. |
| Fa | (Firma). Empresa, industria, casa, firma. |
| Fa | (Focke Achgelis & Co. Gmbl I). Empresa fabricante de aparatos aéreos. |
| Fa | Ver Fliegerführer Atlantik. |
| FAB | (Força Aérea Brasileira). Fuerza Aérea Brasileña. |
| Fächerschuss | Lanzamiento simultáneo de 2 o más torpedos. |
| Faden | Hilo. |
| Fadenkreuz | Cruz de hilos del punto de mira. |
| FAF | (French Air Force). Fuerza aérea francesa, equivalente a la Luftwaffe. |
| Fähnrichslehrgang | Curso realizado por los cadetes en la Marineschule, que una vez superado, les otorgaba el grado de Fähnrichs (Alférez). |
| Fähnrich zur See | FzS. En la Kriegsmarine. Oficial cadete. Equivalente a Alférez de Fragata alumno. |
| Fahrbühne | Plataforma de Control. |
| Fahrstand | Control de Posición, posición de control. |
| Fahrtmeßanlage | Dispositivo para determinar la velocidad del buque. |
| Fahrtmesser | Velocímetro. |
| Falke | (Halcón). Apodo del torpedo acústico T IV (G7es). |
| Falke | (Halcón). Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Fall Gelb | (Caso amarillo). Nombre en clave de la Operación alemana destinada a invadir Francia y los Países Bajos en mayo de 1940. |
| Fall Rot | (Caso rojo). Nombre en clave para la segunda fase de la Batalla de Francia, iniciada el 5 de junio de 1940. |
| Fangrost | Doble techo utilizado en los Bunkers Uboot para mitigar el efecto de las bombas. |
| Fangschuß | Expresión utilizada para definir el “golpe de gracia”. |
| Fanö | Sobrenombre del dispositivo receptor de radar alemán Fub1B5. |
| Fänrichsoffizier | (Fä.O.). Oficial a cargo de los Guardiamarinas. |
| Fä.O. | (Fänrichsoffizier). |
| FaT | Ver Flächenabsuchender Torpedo. |
| FAT II | Modelo de torpedo alemán del tipo G7e de propulsión eléctrica |
| Faust | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Fb | Ver Frontboot |
| Fb-m | Ver Frontboot mit uberwiegendemEinsatz zu Minenunternehmungen. |
| Fb-oe | Ver Frontboot ohneEinsatz |
| Fb-t | Ver Frontboot mit überwiegendem Einsatz fur Transportunternehmungen. |
| Fb-v | Ver Versuchboot. |
| FdU | Ver Führer der Unterseeboote. |
| Feger | (Barredores). Apodo de los destructores. |
| Fehlmeldung | Datos inexactos, falsa alarma. |
| Fehlzünder | Fallo de encendido, disparo defectuoso. |
| Feindbeschuss | Fuego enemigo. |
| Feindeinwirkung | Acción enemiga. |
| Feinfluten | Ajuste fino del trimado. |
| Feindfahrt | Patrulla de guerra frente al enemigo. |
| Feindraum | Zona enemiga. |
| Felchen | Proyecto inacabado alemán destinado a determinar la distancia a un objeto mediante el empleo de 2 sensores pasivos. |
| Feldgendarmerie | Policía militar alemana. |
| Feldgrau | Nombre que recibían los soldados alemanes debido al color de sus uniformes de campaña. |
| Feldkochbuch | Libro manual para cocineros embarcados. |
| Feldpost | Especie de apartado de correos en el que los soldados recibían la correspondencia. Cada unidad tenía un número de Feldpost. |
| Feldpostnummer | Número de Feldpost. |
| Feldstecher | Prismáticos. |
| Feldwebel | En la Kriegsmarine, Contramaestre. |
| Felix | Nombre en clave de la operación alemana destinada a ocupar Gibraltar en 1941, y nunca ejecutada. |
| Fenster in der Netzabweisertütze | Agujeros del lado de babor para el montante del cable de radio. |
| Feodosia | Base Uboot situada en el Mar Negro. |
| Fernaufklärungsgruppe | Grupo de reconocimiento aéreo de largo alcance de la Luftwaffe. |
| Fernrohr | Telescopio, catalejo. |
| Fernschreiber | Teletipo, teleimpresor, télex. |
| Feuchtigkeit | Humedad. |
| Feuer | Fuego. |
| ¡Feuer einstellen! | ¡Alto el fuego!. Voz de mando para dejar de disparar. |
| Feuererlaubnis | Autorización para hacer fuego o iniciar el disparo. |
| Feuergefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo Artillero. |
| Feuerleitung | Calculadora de tiro. |
| Feuerlöscher | Extintor de incendios. |
| Feuermaat | En la Kriegsmarine, Sargento Artillero. |
| Feuerobergefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo 1º Artillero. |
| Feuerposition | Posición de fuego. |
| Feuerwerkerlaufbahn | En la Kriegsmarine, especialista en municiones. |
| FF | Nombre de la Oficina del IBG destinada a la fabricación naval. |
| FFO | Ver Flugfunkortungsinstitut. |
| Fido | Torpedo acústico norteamericano modelo MK-24. |
| Filter | Filtro |
| Fink | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Fink II | Nombre en código del bunker submarino situado en Hamburgo. |
| Finnland | En alemán, Finlandia. |
| Firma | Empresa. |
| Firstmate | En inglés, primer oficial. |
| First Watch Officer | Denominación inglesa del I WO. |
| Fischer, Karl | (Marinebaudirektor). Doctor Ingeniero alemán (1904-1976), colaborador en el programa de construcción en secciones del submarino del tipo XXI. |
| Fischereischutzboote | Buque destinado a proteger a los barcos de pesca. |
| Fischkutter | Barco de pesca. |
| FK | Fregattenkapitän zur See |
| FK | Nombre de la Oficina del IBG destinada a las estimaciones en la producción naval. |
| FKFS | Forschungsinstitut für Kraftfahrwesen und Fahrzeugmotorenbau an der TH Stuttgart. Instituto de Investigación en el campo de vehículos de Motor y de Motores situado en Stuttgart. |
| FKW | (Fern-Kurzwellensender). Transmisor de onda corta de 200W que equipaba algunos UB. |
| Flächenabsuchender Torpedo | (FAT). Torpedo de los tipo G7a, G7e y T3 capaz de seguir un curso predeterminado antes de finalizar su carrera, útil contra buques que navegan en convoy. |
| Flagge | Bandera. |
| Flaggschiff | Buque insignia. |
| Fla(k) | Ver Flugzeugabwehr-(Kanone) |
| Flak | Ver Flieger-Abwehr-Kanone. |
| Flakboote | Ver Flakfallen. |
| Flakfallen | Sumergible dotado de numeroso armamento antiaéreo, empleado como trampa para los aviones. Siete sumergibles fueron transformados en Flakfallen. Conocidos también como U-Flak. |
| Flakspezialisten | Tripulante del U-boot especialista en armas antiaéreas. |
| Flakstand | Puesto de artillería antiaérea. |
| Flakturm | Barbeta de una pieza antiaérea. |
| Flakvierling | Nombre que recibían los cañones antiaéreos cuádruples de 2cm que portaban algunos sumergibles alemanes. Fueron sustituidos gradualmente por el cañón de 3,7 cm. |
| Flakzwilling | Cañón antiaéreo doble. |
| Flammensäule | Columna de fuego. |
| Flansch | Pestaña. |
| Fla.S.B.O. | (Flagen,-Salut - und Besuchsordnung für die Kriegsmarine). Ordenanza naval que regulaba las normas de cortesía a bordo de las naves de la Kriegsmarine. |
| Flasche(n) | Botellas, cilindros de aire. |
| Flender-Werke | Astillero germano situado en Lübeck, dónde se construyeron 42 sumergibles. |
| Flensburg | Base Uboot situada en el Mar Báltico. |
| Flensb.SBG | Ver Flensburger Schiffsbau. |
| Flensburger Schiffsbau | Astillero germano situado en Flensburgo, dónde se construyeron 28 sumergibles. |
| Fletcher | Clase de destructores de flota norteamericanos, con un desplazamiento de 2.500 toneladas, 114,7 metros de eslora y armados con 5 cañones de 5”, 10 de 40mm, 10 de 20mm, y 8 lanzadores de cargas de profundidad. |
| Flettner Fl 282 | Helicóptero alemán, primero en la historia en actuar desde la cubierta de un buque y empleado en misiones de búsqueda y escolta. Se construyeron varias versiones, de una o 2 plazas, con cabina y sin ella, aunque su producción nunca lo fue en grandes cantidades debido a la destrucción de las fábricas que lo producían. |
| Flgh | (Flughafen). Aeropuerto, base aérea. |
| Fliebo | (Fliegerbombe) Bomba aérea. |
| Fliege | Detector de radar aéreo. (FuMB 24) |
| Flieger-Abwehr-Kanone | (FLAK). Ametralladora antiaérea. |
| Fliegeralarm | Alarma antiaérea. |
| Fliegerbombe | Literalmente Bomba Aérea. |
| Fliegerführer Atlantik | Mando de la Luftwaffe especializado en tareas de reconocimiento y combate antibuque con sede en Lorient (Francia). |
| Fliegerführer Nord | Mando de la Luftwaffe especializado en tareas de reconocimiento y combate antibuque con sede en Bodö (Noruega). |
| Fliegerwarnanlage | Dispositivo para dar la alarma antiaérea. |
| Flosse | Aleta. |
| Flotte | Flota, gran agrupación naval. |
| Flottentender | Buque de apoyo o suministro. |
| Flottille | Flotilla. |
| Flower | Clase de corbetas inglesas, con un desplazamiento de 940 toneladas, 62,5 metros de eslora y armadas con 1 cañón de 4”, 2 de 0,5”, 2 de 0.303” así como morteros antisubmarino “Hedgehog” y cargas de profundidad. |
| F/Lt | Teniente en la aviación (Flight Lieutenant) |
| Flugabwehr | Defensa antiaérea. |
| Flugboot | Hidroavión. |
| FlugFunkOrtungsinstitut | (FFO). Instituto para la localización radioaérea. |
| Flughafen | (Flgh). Aeropuerto, base aérea. |
| Flughafenbetriebskompanie KG40 | Ver I/KG40. |
| Flugmeldelaufbahn | En la Kriegsmarine, observador aéreo. |
| Flugzeug | Avión. |
| Flugzeugabwehr-(Kanone) | Cañones de defensa Antiaérea |
| Flugzeugstaffel | En la Luftwaffe, Escuadrón. |
| Flugzeugträger | En la Kriegsmarine, portaaviones de flota. |
| Flurboden | Suelo. |
| Flurgräting | Reja del suelo. |
| Fluten | (Inundar). Orden dada por el L.I. para inundar los tanques de inmersión y sumergir el UB. |
| Flutklappe(n) | Puertas (compuertas, escotillas) inundables |
| Flutschlitzen | Aberturas inundables. |
| Flutübungen | Ejercicios o prácticas de profundidad. |
| Fl.W | Astilleros Flender Werke, situados en Lübeck. |
| FMB | Tipo de mina alemana de fondeo con ancla, dotada de una carga explosiva de 20 kilogramos. |
| FMC | Tipo de mina alemana de fondeo con ancla, dotada de una carga explosiva de 40 kilogramos. |
| FN | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que se dirigían desde Freetown a Natal. |
| F/O | Oficial de Vuelo (Flying Officer) |
| Focke-Achgelis FA-300 | Ver Bachstelze. |
| Focke Achgelis & Co. | (Fa). Empresa alemana fabricante de aviones y aparatos aéreos. |
| Föhr | Nombre en clave de un Wolfpack. |
| Forelle | Nombre en clave del campo de minas sembrado por el U-636, en la salida oriental del paso de Pechorskaja Guba. |
| Fracht | Mercancía, carga. |
| Frachtschiff | Buque carguero. |
| Fragata | Buque de escolta, superior en desplazamiento a la corbeta (del orden de 1.500 toneladas), dotadas de mayor armamento (hasta 2 cañones de 102 mm y 150 cargas de profundidad) y con mayor velocidad que las corbetas (unos 20 nudos). |
| Frankreich | En alemán, Francia. |
| Fregata | En italiano, fragata. |
| Fregatte | En alemán, fragata. |
| Fregattenkapitän | En la Kriegsmarine, empleo equivalente a Capitán de Fragata. |
| Freiburg II | Ver FuMG 451. |
| Freiflütend | Inundable libremente. |
| Freikorps Dönitz | (Literalmente Guardia Personal de Doenitz). Sobrenombre que recibió en un primer momento la Ubootwaffe una vez fue instaurada tras la 1ª Guerra Mundial. |
| Frequenz | Frecuencia de radio. |
| Freya | Nombre en clave del primer radar operativo de la Kriegsmarine, instalado en el año 1938 en las costas del Canal de la Mancha. |
| Freya | Sistema Enigma de codificación empleado para comunicaciones entre el O.K.M y los puestos de mando en la costa, siempre que no fuese posible el empleo de líneas terrestres. Conocido así por los servicios de cifrado británicos. Ver FuMB 39G. |
| Freya LZ | Ver FuMB 401A. |
| Frigate | En inglés, fragata. |
| Frischluft | Aire fresco. |
| Frischwasser | Agua fresca, agua potable. |
| Frischwassererzeuger | Aparato destilador de agua. |
| Frontboot | Uboot de primera línea de combate. |
| Frontboot mit uberwiegendemEinsatz zu Minenunternehmungen | Uboot Minador. Literalmente Uboot de combate con funciones de minador. |
| Frontboot für Transportunternehmungen | Uboot de combate dedicado al Transporte. |
| Frontboot ohne Einsatz | Uboot de combate temporalmente de baja. |
| Frontboot mit überwiegendem Einsatz fur Transportunternehmungen | Uboot de Transporte y escolta. |
| Frontrief | Denominación que recibía un sumergible listo para marchar al frente tras los entrenamientos. |
| Frontief | Símbolo que se situaba en el frontal de la torre del Ub y significaba que había pasado el programa de entrenamiento Agrufront. |
| F. Schichau | Astillero germano situado en Danzig, dónde se construyeron 94 sumergibles. |
| F/Sgt | Sargento en la aviación (Flight Sergeant) |
| FT | Ver Funktelegramm. (Funkentelegraphie) |
| FTU | Ver Funktechnisches Untersuchungskommando. Mando de estudios técnicos de tecnología en radiotransmisiones. |
| FTU | (Freundeskreis Traditionsarchiv Unterseeboote). Sociedad alemana de amigos del Archivo Sobre la Guerra Submarina con sede en Cuxhaven-Altenbruch. |
| FTU | (Flying Boau Training Unit). Unidad inglesa de entrenamiento de hidroaviones. |
| FuG | (Funkgerät). Equipo de radio. |
| FuG 101 | (Funkhöhenmesser). Radio-altímetro empleado por la Luftwaffe. |
| FuG 200 | Serie de detectores radar aire-superficie. Denominado también Hohentwiel y Lichtenstein. |
| Fühlung halten | Mantener el contacto. |
| Fühlungshalter | Sumergible que actúa como contacto al detectar la presencia de un convoy. (Uboot guía) |
| Fühlungshalter | Patrullas de reconocimiento de la Luftwaffe, para efectuar reconocimientos de blancos y comprobar las condiciones meteorológicas en la lucha contra la navegación aliada. |
| Führerbefehal | Orden emitida por Hitler. |
| Führer der Unterseeboote | (FdU). Jefe del Alto Mando de los submarinos, convertido en BdU a partir del 19 de septiembre de 1939. |
| Führerbunker | Refugio antiaéreo del Alto Estado Mayor alemán situado en los subterráneos de la Cancillería, en Berlín. |
| Führung | Mando |
| Führungschiff | Buque insignia. |
| Fulgfahrerschein | Certificado de vuelo que se entregaba a los pilotos que superaban el curso de Girocometa. Los había de la clase A, B y C. |
| FuMB | Ver Funk-Mess-Beobachtung. |
| FuMB 2 | (Funkmessbeobachtungsgerät). Radar naval, denominado también “Sadir” (por la empresa que lo fabricaba). |
| FuMB 3 | (Funkmessbeobachtungsgerät). Radar naval, denominado también “Domeyer”. |
| FuMB 4 | (Funkmessbeobachtungsgerät). Radar naval, denominado también “Samos”. |
| FuMB 7 | (Funkmessbeobachtungsgerät). Radar naval, denominado también “Naxos”. |
| FuMB 29 | (Funkmessbeobachtungsgerät). Radar naval, denominado también “Bali”. |
| FuMG | (Funkmessgerät). Detector radar alemán. |
| FuMG 38L | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Kurfürst”, construido por la casa Lorenz. |
| FuMG 39G | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Freya”, construido por la casa Gema. |
| FuMG 39L | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Kurpfalz”, construido por la casa Lorenz. |
| FuMG 39T/A | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Wurzburg A”, construido por la casa Telefunken. |
| FuMG 39T/D | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Wurzburg D”, construido por la casa Telefunken. |
| FuMG 40L | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Kurmark”, construido por la casa Lorenz. |
| FuMG 40T | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Mainz”, construido por la casa Telefunken. |
| FuMG 41 | (Funkmessgerät). Detector radar experimental alemán, también denominado “Wassermann”. |
| FuMG 41T | (Funkmessgerät). Detector radar experimental alemán, también denominado “Mannheim”, construido por la casa Telefunken. |
| FuMG 42 | (Funkmessgerät). Detector radar experimental alemán, también denominado “Wassermann”. |
| FuMG 62A | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Würzburg D”. |
| FuMG 63 | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Mainz”, construido por la casa AEG. |
| FuMG 64 | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Mannheim”. |
| FuMG 65 | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Würzburg Riese”. |
| FuMG 68 | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Ansbach”. |
| FuMG 74 | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Mannheim Riese”. |
| FuMG 75 | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Marbach”. |
| FuMG 76 | (Funkmessgerät). Detector radar experimental alemán, también denominado “Marbach Rottenheim”. |
| FuMG 77 | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Freya LZ”, construido por la casa AEG. |
| FuMG 401A | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Freya LZ”, construido por la casa AEG. |
| FuMG 451 | (Funkmessgerät). Detector radar alemán, también denominado “Freiburg II”. |
| FuMO | Ver Funk-Mess-Ortung. |
| FuMO 2G | (Funkmessortungsgerät). Detector radar alemán denominado también “Calais”, construido por la casa Gema. |
| FuMO 3G | (Funkmessortungsgerät). Detector radar alemán, también denominado “Pillar”, construido por la casa Gema. |
| FuMO 5G | (Funkmessortungsgerät). Detector radar alemán, también denominado “Boulogne”, construido por la casa Gema. |
| FuMO 61 | (Funkmessortungsgerät). Detector radar alemán, también denominado “Hohentwiel”. |
| FuMO 65 | (Funkmessortungsgerät). Detector radar alemán, también denominado “Hohentweil”. |
| FuMO 214T | (Funkmessortungsgerät). Detector radar alemán, también conocido como “Würzburg-Riese), construido por la casa Telefunken. |
| Fundament | Base, suelo. |
| Fünfte Kolonne | (Quinta columna). Nombre que reciben los saboteadores enemigos. |
| Funk | Radio. |
| Funkanlage | Instalación radiotelegráfica. |
| Funkantenne | Antena de Radio. |
| Funkentelegraphie | Telegrafía sin hilos. Radiotelegrafía. |
| Funker | En la Kriegsmarine, operador de radio. |
| Funkgefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo de transmisiones. |
| Funkhauptgefreiter: | En la Kriegsmarine, Cabo Mayor especialista en transmisiones. |
| Funkmaat | En la Kriegsmarine, Sargento especialista en sistemas de escucha. |
| Funkmatrose | En la Kriegsmarine, marinero especialista en sistemas de escucha. |
| Funkmeßlehrabteilung | División para mediciones de radio y telegrafía. |
| Funkmeister | En la Kriegsmarine, Sargento 1º especialista en sistemas de escucha. |
| Funkmeldung | Mensaje radiotelegráfico. |
| Funk-Mess-Beobachtung | (FuMB). Aparato detector de ondas de radar. |
| Funkmesserkennung | Reconocimiento radar. |
| Funk-Mess-Ortung | (FuMO). Aparato emisor de ondas de radar. |
| Funkobergefreiter | En la Kriegsmarine, Cabo 1º especialista en sistemas de escucha. |
| Funkoffizier | Oficial radio. |
| Funkraum | Cuarto de radio. |
| Funkspruch | Mensaje radiado. |
| Funkstille | Silencio radio. |
| FunkTechnisches Untersuchungskommando | Ver FTU. |
| Funktelegramm | (FT). Mensaje radiado. (Telegrama) |
| Funkverbot | Silencio radio. |
| Funweg | Canal radio. |
| Fürs. O. | Ver Fursorgeoffizier. |
| Fursorgeoffizier | (Fürs. O.). Oficial encargado del entretenimiento a bordo. |
| Fuss | Medida de longitud. Pie. |
| FV | Nombre de la Oficina del IBG destinada a la preparación en la construcción naval. |
| FW-200 | Avión cuatrimotor alemán de la casa Focke-Wulf, destinado a realizar patrullas sobre el mar. Conocido también como “Condor”. El avión personal de Doenitz era un Focke Wulf Fw-200 C-4/U-2 con código GC+SJ y renombrado “Albatros III”, del que sólo se construyó un ejemplar. |
| FXP | Clave con la que se denominaban los convoyes aliados que participaron en el desembarco de Normandía. |
| FzS | Fähnrich zur See. |